کوردی : ساقی باوره جامی پی مستی سودم نیستیه ن زیان ژه هستی ترجمه : ای ساقی بیاور جامی برای مستی سود من در نیستی ست و زیانم در هستی!
کوردی :جامی که مغزم باورو وجوش دنیاومافیها بکم فراموش ترجمه :جامی که جوششی در سرم ایجاد کند و دنیا و هرآنچه در آنست فراموش کنم
کوردی : ساقی خراوم پر که جام عشق دل و رضایت بو و دام عشق ترجمه :ساقی خراباتی ام جامی مملو از عشق پر کن تا دلم با رضایت در دام عشق گرفتار شود
کوردی : ژو باده ی بی غش خمخانه ی دیرین شیره ی مرد افکن تلخ لب شیرین ترجمه : از آن باده ی بی غل و غش میخانه ی ازلی که شهدی ست مرد افکن و تلخ لب شیرین است
کوردی : بدر تا یکجا پاک ژه گناه بوم مستی باوروم فنای فی الله بوم ترجمه : بده تا سراسر پاک از گناه شوم و مست شوم و در راه خدا فنا شوم
کوردی : فدات بام ساقی تر زوانم که ر من درده دارم دوای گیانم که ر ترجمه : جانم به فدایت ای ساقی زبانم را تر کن از می معنوی من دردمند هستم درد جان مرا درمان کن